Title: | UTCPレクチャー「翻訳と反転のポリティックス――『アンティゴネー』合唱歌を再読する」終了しました |
|||
Date: | 2010年12月2日(木)16:30-18:00 |
Place: | 東京大学駒場キャンパス101号館2階研修室 |
講演者:西山達也(UTCP)
ソポクレスの悲劇『アンティゴネー』における有名な合唱歌「不気味なものは数多くあるが・・・」(第1スタシモン:332-364行)をめぐって、詩人ヘルダーリンが精神錯乱(Umnachtung)の閾において遂行した翻訳と、その存在論的改訂版ともいうべきハイデガーによる翻訳(『形而上学入門』および『イスター講義』における)を改めて精査します。また、ハイデガーの解釈から多大な影響を受けたジャック・ラカン(1901-1981)による解釈も参照する予定です。
参考文献
『アンティゴネー』、呉茂一訳、岩波文庫。
「アンティゴネー」『ギリシア悲劇全集』第3巻、柳沼重剛訳、岩波書店。
ハイデッガー『形而上学入門』(平凡社ライブラリー、または創文社『ハイデッガー全集』第40巻)
ラカン『精神分析の倫理』小出浩之・ 鈴木國文・保科正章・菅原誠一訳、岩波書店
使用言語:日本語
入場無料・事前登録不要
ポスターをダウンロード(PDF, 557KB)